





“翻译***资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会l主义市场经济和我国加入世界贸易***的需要,加强我国外语翻译***人才***建设,科学、客观、公正地评价翻译***人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立***职业资格证书制度的精神,在***实行统一的、面向社会的、国内***具权l威的翻译***资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
湖北朝日久智自2009年就开始从事同声传译和交传业务,至今我们成功为500多场各类国际会议提供同声传译和同传设备租赁服务。我们追求语言的多样性,涉及的语言有英语、法语、德语、俄语、日语、韩语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语等十多种。

进行陪同翻译时,费用一定要提前商量好。大部分国人都觉得“谈钱伤感情”,一般在谈论价格时,双方都比较隐晦,其实在翻译公司看来,大可不必一样,在资费方面一定要询问清楚,是按照一次性付费,还是按天进行付费,如果碍于情面不讲明,等到出现分歧时就容易吃亏了。