***提供的软件本地化
软件本地化是根据特定***的文化规范对产品进行修改,其中包括该***所要求的语言。
软件翻译并不只是单纯地翻译用户界面。公司要求进行软件本地化为的是克服产品本身的文化障碍,从而吸引更多的目标用户。
软件本地化是根据特定***的文化规范对产品进行修改,其中包括该***所要求的语言。
例如,我们需要提供多个英语版本的产品以满足加拿大、澳大利亚、英国和美国的需求。这些***其实使用的是同一种语言(从广义上说)。 彼此不同是的每个***有 其各个的文化标准。 也就是说,每个***都必须要有不同版本的产品。
天和翻译作为市场***的软件本地化供应商,将竭诚提供各种您所需要的服务。将自身开发的工具与第三方应用程序结合起来,天和有能力为产品评估、抽取和重新整合各种类型的翻译要素。
我们以严格的要求招聘高水准的员工。 所有员工均可以使用支持***来访问我们的***知识库。
天和提供的完整的解决方案包括:软件或帮助产品的构建、测试、界面校验;范围从传统软件和帮助到多媒体、网络、Mac、PC、服务器和客户端应用程序。
所有的工程人员均具备良好的技能。
上海:黄浦区中山南路1228号华普科技大厦17楼G室
咨询翻译报价:http:///ml
翻译咨询***:http:///ml